Winds from the river by day
winds from mountains at night
sing to cottonwood branches:
cottonwood branches clack back
Though
the old woman has a cot in the hut and naps there often, she has seldom
slept in it overnight. But she does lie long abed in the afternoons,
attending the rustling leaves or rattling twigs.
The
dharma does not rise up alone—it can’t emerge without reliance on the
world. If I take up the challenge of speaking I must surely borrow the
light and the dark, the form and the emptiness of the mountains and
hills and the great earth, the call of the magpies and the cries of the
crows. The water flows and the flowers blossom, brilliantly preaching
without ceasing. In this way there is no restraint.
— Ziyong Chengru in The Hidden Lamp: Stories from Twenty-Five Centuries of Awakened Women, Caplow and Moon, 241
Wednesday, March 30, 2016
In Place 27
Sunday, March 20, 2016
In Place 26
Dark of the year, her altar lacks
flowers: a moss covered oak branch
makes do; in spring
she finds a spray of quince
Flowering
quince goes well with the red altar cloth and bowls, so she enjoys the
three weeks or so that the blossoms may be available. Still, every
offering is quite right.
One
day Daowu and Yunyan were out walking with Yaoshan, who pointed at two
trees with his finger. One was healthy and the other was withered up. He
asked Daowu, "Which is better, the withered tree or the healthy tree?"
Daowu answered, "The healthy one is better." Yaoshan said, "So
everything around it becomes bright and colorful." Then he asked Yunyan
the same question. Yunyan said, "The withered tree is better." Yaoshan
said, "So everything around it looks gray and withered up." An attendant
named Gao appeared suddenly. Yaoshan asked him the same question. Gao
said, "The withered one is withered and the healthy one is healthy."
Yaoshan turned to Daowu and Yunyan and said, "You were both wrong."
-- Soto Zen Ancestors in China, James Mitchell, 62
Friday, March 18, 2016
In Place 25
25
Through the reed shade,
watch leaves fall in autumn,
branches rattle in winter, foliage
tremble in spring or droop in summer
This is part of her tea "ritual" in all seasons.
In the spring, cherry blossoms.
In the summer the cuckoo.
In autumn the moon.
In winter the snow, clear, cold.
— Dogen (after Tanahashi)